久久九九国产无码高清_人人做人人澡人人人爽_日本一区二区三区中文字幕_日韩无码性爱免费

淺析網(wǎng)絡(luò)英語新詞的構(gòu)成及產(chǎn)生原因

時(shí)間:2024-09-27 14:36:52 英語畢業(yè)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

淺析網(wǎng)絡(luò)英語新詞的構(gòu)成及產(chǎn)生原因

  【摘要】網(wǎng)絡(luò)互聯(lián)網(wǎng)的普及促進(jìn)了大量網(wǎng)絡(luò)英語新詞產(chǎn)生,分析其構(gòu)詞特點(diǎn)及產(chǎn)生原因,將會(huì)幫助人們充分利用各種網(wǎng)絡(luò)資源,引導(dǎo)人們更好地了解和掌握網(wǎng)絡(luò)英語新詞的特點(diǎn),使其更好地為生活、學(xué)習(xí)和工作服務(wù)。

淺析網(wǎng)絡(luò)英語新詞的構(gòu)成及產(chǎn)生原因

  【關(guān)鍵詞】新詞構(gòu)成 網(wǎng)絡(luò)英語 原因

  中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息中心(CNNIC)于2010年7月發(fā)布的《第26次中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計(jì)報(bào)告》表明:“截至2010年6 月底,我國網(wǎng)民規(guī)模達(dá)4.2億人,互聯(lián)網(wǎng)普及率持續(xù)上升增至31.8%。網(wǎng)絡(luò)作為信息渠道、互動(dòng)媒體、生活平臺逐步滲透到人們生活的各個(gè)層面,成為了繼傳統(tǒng)三大媒體(報(bào)紙、廣播、電視)之外的第四媒體。作為計(jì)算機(jī)的官方語言英語更增加了大量的詞匯,網(wǎng)絡(luò)英語應(yīng)運(yùn)而生。對網(wǎng)絡(luò)英語新詞的構(gòu)成征及產(chǎn)生原因進(jìn)行分析,能夠引導(dǎo)人們更好地了解和掌握網(wǎng)絡(luò)英語新詞的特點(diǎn),促進(jìn)網(wǎng)絡(luò)英語新詞的發(fā)展及應(yīng)用。

  一、網(wǎng)絡(luò)英語新詞的構(gòu)成方式

  “新詞是新創(chuàng)造的詞語,或是由于人類社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、政治、文化、科技變化,為適應(yīng)新的環(huán)境而賦予舊詞以新義的詞語;簡而言之,新詞是新創(chuàng)造的詞語及表達(dá)。新詞也稱為時(shí)髦的詞,即是說,它們是最新流行的常用詞語”。網(wǎng)絡(luò)交際與傳統(tǒng)的交際方式不同,新的交際方式必然導(dǎo)致網(wǎng)絡(luò)英語新詞匯的大量涌現(xiàn)。這些新詞匯的構(gòu)成較復(fù)雜,從構(gòu)成方式來看網(wǎng)絡(luò)英語新詞大體上可以分為以下幾種類型:

  1、縮略法。“網(wǎng)絡(luò)現(xiàn)在主要是書面表達(dá)的環(huán)境,無論新聞還是聊天發(fā)出者需要把文字“敲”到幕上,接受者瀏覽用眼睛而不是耳朵,信息主要用文字表述而不是聲音和畫面,網(wǎng)絡(luò)語言收到“書寫”的制約,其核心仍然是書面語體,但受到口語體的影響,存在明顯的兩者相互滲透。從總體上看,網(wǎng)絡(luò)語言的語體是口語化的書面體。”打字的速度比口語表達(dá)的速度要慢的多,使用簡化的縮略詞可以用更少的字符表達(dá)更多的含義,可以極大的提高網(wǎng)絡(luò)交流的速度。

  在網(wǎng)絡(luò)交流中,常用的網(wǎng)絡(luò)英語字母可以用來表示單詞,短語,甚至是整個(gè)句子。網(wǎng)絡(luò)英語詞匯中常見的縮寫方式包括:首字母縮略,截短法,同音借用縮略法和數(shù)字縮略法等,例如:

  AFAIC= As Far As I’m Concerned;BS= Big Smile

  FT= faint;PPL= People

  Y= Why;Me 2= Me too

  2、派生構(gòu)詞法。派生法是網(wǎng)絡(luò)英語新詞中主要的構(gòu)詞法 此方法是在原有的詞根上借助加前綴或后綴來制造出新的詞匯,較為常見較為活躍的詞綴有:

  cyber-(of computer 計(jì)算機(jī)的,網(wǎng)絡(luò)的)如:cyberculture;cybernut;cyberspace等

  E-/ e-(short form for electronic 電子的)如:E-book; e-card; email; e-business等

  tele-(meaning ‘distant’ 遠(yuǎn)程) 如: telecommuter; teleconference; telemarketing等

  后綴-er,-or,-naut表示.....人,如netter = net +suffix:-er

  navigator = navigate + suffix:-or;

  Internaut=inter+ suffix:-naut等

  3、舊詞新義。許多網(wǎng)絡(luò)英語新詞都是通過對原有詞義的擴(kuò)展和轉(zhuǎn)換而產(chǎn)生的,網(wǎng)民為了交流的需要賦予常用詞匯新的意思,并被廣泛應(yīng)用,這種構(gòu)詞方法體現(xiàn)了英語詞匯的包容性和靈活性。比如說memory:原指記憶,現(xiàn)在的意思是內(nèi)存。 hit:原指打擊,現(xiàn)在的意思是點(diǎn)擊(進(jìn)入某個(gè)網(wǎng)站)。

  二、網(wǎng)絡(luò)英語詞匯出現(xiàn)的原因

  1、社會(huì)因素。語言是社會(huì)文化的產(chǎn)物或組成部分,同時(shí)又是在一定的社會(huì)文化背景中表達(dá)一定意義的符號系統(tǒng)。當(dāng)人們的生活中出現(xiàn)新事物,產(chǎn)生新問題,便需要用相應(yīng)的新詞來表達(dá),隨著網(wǎng)絡(luò)走進(jìn)千家萬戶,來自世界各地的人們網(wǎng)絡(luò)互動(dòng)的日益頻繁,原有的表達(dá)方法已經(jīng)不能夠充分表達(dá)人們的想法了。因此網(wǎng)絡(luò)創(chuàng)造了新的語言,產(chǎn)生了很多富有獨(dú)特語言魅力的網(wǎng)絡(luò)英語新詞,使我們網(wǎng)絡(luò)交流更有時(shí)代特色。

  2、心理因素。網(wǎng)絡(luò)給了網(wǎng)民最大限度的交際自由,使他們在網(wǎng)絡(luò)世界里可以任意創(chuàng)造富有鮮明個(gè)性特點(diǎn)的語言形式。網(wǎng)絡(luò)空間的無限自由性是網(wǎng)絡(luò)語言形式意味化手段產(chǎn)生的前提條件。

  網(wǎng)絡(luò)世界中沒有現(xiàn)實(shí)世界的復(fù)雜規(guī)則,網(wǎng)民可以忽視自己在現(xiàn)實(shí)生活中的身份,沒有年齡和性別的限制,隨心所欲的表達(dá)自己。而且時(shí)尚人群大多喜歡網(wǎng)絡(luò),認(rèn)為用網(wǎng)絡(luò)語言交流是一種對傳統(tǒng)的表達(dá)方式的背離。有些網(wǎng)絡(luò)詞匯只有真正的網(wǎng)民才能夠理解,是時(shí)尚生活的一部分。

  綜上所述,網(wǎng)絡(luò)語言作為網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的產(chǎn)物,既是一種在傳統(tǒng)語言基礎(chǔ)上變異而來的另類語言,也代表了一種文化模式,一種生存狀態(tài)。網(wǎng)絡(luò)新詞的構(gòu)成體現(xiàn)了鮮明的時(shí)代特征和創(chuàng)新意識。隨著網(wǎng)絡(luò)的進(jìn)一步發(fā)展及英語在網(wǎng)絡(luò)中的廣泛運(yùn)用,網(wǎng)絡(luò)詞匯將會(huì)變得更加豐富多彩。

  參考文獻(xiàn):

  [1]CNNIC.第26次中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計(jì)報(bào)告.http://research.cnnic.cn/html/1279173730d2350.html.

  [2]林承璋.英語詞匯學(xué)研究[M].武昌:武漢大學(xué)出版社,1997.

  [3]于根元.網(wǎng)絡(luò)語言概說[M].北京:中國經(jīng)濟(jì)出版社,2001:58.

  [4]M.A.K.Halliday.Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning[M].Foreign Language Teaching and Research Press & Edward Arnold Limited,2001.

  [5]曉平.網(wǎng)絡(luò)語境特點(diǎn)和網(wǎng)絡(luò)語言的形式意味化手段[J].長春理工大學(xué)學(xué)報(bào),2004(2).

  [6]小華,鄧祺合.大學(xué)生使用網(wǎng)絡(luò)語言狀況與態(tài)度探析[J].中國成人教育,2008(12).

【淺析網(wǎng)絡(luò)英語新詞的構(gòu)成及產(chǎn)生原因】相關(guān)文章:

橋梁裂縫產(chǎn)生原因淺析08-01

淺析商標(biāo)反向假冒行為產(chǎn)生的原因10-24

淺析應(yīng)收賬款風(fēng)險(xiǎn)產(chǎn)生的原因及對策10-27

淺析橋梁施工中混凝土裂縫產(chǎn)生的原因及應(yīng)對措施06-06

淺析集成制造系統(tǒng)的技術(shù)構(gòu)成05-29

淺析票據(jù)善意取得的構(gòu)成要件07-29

“網(wǎng)絡(luò)新新詞語”探析06-25

淺析著作權(quán)侵權(quán)的構(gòu)成要件05-30

淺析幼兒攻擊性行為產(chǎn)生的原因及教育策略論文06-20

淺析物理力學(xué)的產(chǎn)生及其發(fā)展06-15