兒童成語故事:分道揚(yáng)鑣
【成語】: 分道揚(yáng)鑣
【拼音】: fēn dào yáng biāo
【解釋】: 分路而行。比喻目標(biāo)不同,各走各的路或各干各的`事。
【出處】: 《魏書·河間公齊傳》:“洛陽我之豐沛,自應(yīng)分路揚(yáng)鑣。自今以后,可分路而行。”
【舉例造句】: 第二軍總司令李烈鈞,亦向廣西進(jìn)發(fā),分道揚(yáng)鑣,為國效力去了。 ★蔡?hào)|藩、許廑父《民國通俗演義》第五十九回
【近義詞】: 各奔前程、風(fēng)流云散
【反義詞】: 志同道合、并駕齊驅(qū)
【成語故事】:
南北朝時(shí),魏孝文帝遷都洛陽。
元志是當(dāng)時(shí)的洛陽令,他很有才識(shí),看不起那些無能的官僚。
一天,他乘車在街上出巡。百姓見這前呼后擁的威勢(shì),都紛紛回避。正巧,前面又聲勢(shì)浩大地走來一隊(duì)人馬。原來,為首的是大官僚李彪。按理,元志官小,要給李彪讓路?稍酒豢献專崖范伦。
事情鬧到孝文面前。李彪請(qǐng)皇帝評(píng)判。孝文帝笑道:還是分道揚(yáng)鑣吧!
鑣:馬嚼子。揚(yáng)鑣:驅(qū)馬前行。分道揚(yáng)鑣即提起馬勒口驅(qū)馬前進(jìn),指分路而行。比喻志趣不同,各走各的道路。
【兒童成語故事:分道揚(yáng)鑣】相關(guān)文章:
英語成語故事:指鹿為馬11-10
成語故事讀書筆記02-18
成語故事讀后感范文12-07
口才辨給的成語故事07-07
井底之蛙成語故事(中英翻譯)08-20
2016最新少兒英語成語故事:指鹿為馬11-06
兒童冬奧對(duì)聯(lián)01-25
新年兒童對(duì)聯(lián)12-21