久久九九国产无码高清_人人做人人澡人人人爽_日本一区二区三区中文字幕_日韩无码性爱免费

翻譯資格考試備考攻略

時(shí)間:2024-09-11 07:28:08 翻譯資格 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2016年翻譯資格考試備考攻略

  2016年下半年全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試時(shí)間為11月5、6日,那么翻譯資格考試怎樣準(zhǔn)備呢?可以從以下四點(diǎn)準(zhǔn)備和入手:【考試具體時(shí)間安排

2016年翻譯資格考試備考攻略

  ❶明確翻譯資格考試的等級(jí)劃分與專業(yè)能力要求

  考試設(shè)有四個(gè)等級(jí),分別是資深翻譯和一、二、三級(jí)口筆譯考試,分別對(duì)應(yīng)翻譯系列職稱的譯審(正高級(jí))、副譯審(副高級(jí))、翻譯(中級(jí))、助理翻譯(初級(jí))。

  ❷把握考試大綱標(biāo)準(zhǔn)

  根據(jù)考試大綱,每個(gè)語(yǔ)種的二、三級(jí)口筆譯考試都分為綜合能力和翻譯實(shí)務(wù)兩個(gè)科目的測(cè)試。《綜合能力》科目測(cè)試,主要是考查考生對(duì)詞匯、語(yǔ)法、閱讀理解能力等語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)的綜合掌握情況;《翻譯實(shí)務(wù)》科目主要是考查考生的實(shí)際翻譯水平。考試科目成績(jī)不能夠保留到下一次使用,即兩個(gè)科目的考試必須在當(dāng)年、當(dāng)次同時(shí)合格,才能夠取得職業(yè)資格證書(shū)。

  ❸重視實(shí)踐

  從事過(guò)翻譯工作的人都知道,翻譯能力與水平的提高絕不是一蹴而就的事情,它需要在掌握基本的翻譯理論、翻譯方法及翻譯技巧的基礎(chǔ)上,通過(guò)大量的口、筆譯實(shí)踐才能逐步實(shí)現(xiàn)的。

  《翻譯實(shí)務(wù)》科目,考查的是考生的翻譯實(shí)踐能力?偨Y(jié)翻譯資格考試歷年的考題,翻譯實(shí)務(wù)部分的試題強(qiáng)調(diào)的是時(shí)效性、通用性。因此,這對(duì)于一直在翻譯一線工作的考生來(lái)說(shuō),是占有很大優(yōu)勢(shì)的,對(duì)于那些參加考試的在校生來(lái)說(shuō),進(jìn)行定量的翻譯實(shí)踐是必不可少的。

  資深、一級(jí)翻譯人員都要具備審定稿以及帶隊(duì)伍的能力。這就要求報(bào)考人員在實(shí)踐中能夠勝任審定稿工作并具有大量翻譯實(shí)踐成果。根據(jù)有關(guān)文件要求,申報(bào)英語(yǔ)資深翻譯人員需提供下列一項(xiàng)業(yè)績(jī)成果的材料:(1)審定稿量在30萬(wàn)字以上的正式出版物;(2)審定稿量在30萬(wàn)字以上的單位證明及譯文3篇;(3)在正式出版社出版的、有統(tǒng)一書(shū)號(hào)(ISBN)的、各不少于10萬(wàn)字的譯著或者翻譯理論研究著作2部(對(duì)書(shū)中未注明參評(píng)人撰寫章節(jié)的譯著,須由該出版社出具有關(guān)證明,注明參評(píng)人所譯章節(jié));(4)在國(guó)內(nèi)統(tǒng)一刊號(hào)的報(bào)紙、期刊上或者在國(guó)際統(tǒng)一刊號(hào)的國(guó)外報(bào)紙、期刊上發(fā)表的獨(dú)立完成的譯文,累計(jì)不少于20萬(wàn)字;(5)承擔(dān)重要談判或者國(guó)際會(huì)議等口譯任務(wù)30場(chǎng)以上的場(chǎng)次目錄和服務(wù)方證明,及不少于2場(chǎng)的現(xiàn)場(chǎng)錄音材料。申報(bào)英語(yǔ)一級(jí)翻譯人員需提供下列一項(xiàng)業(yè)績(jī)成果的材料:(1)不少于20萬(wàn)字的筆譯工作量的證明;(2)由服務(wù)方出具的在正式場(chǎng)合不少于100場(chǎng)次的英語(yǔ)口譯工作量證明。

  ❹加強(qiáng)對(duì)語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)的學(xué)習(xí)

  翻譯就是把一種語(yǔ)言文字(源語(yǔ))的意義用另一種語(yǔ)言文字(目的語(yǔ))表達(dá)出來(lái)。熟練掌握語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)是做好翻譯的前提和基礎(chǔ),翻譯資格考試的考試模塊設(shè)置也充分體現(xiàn)了這一點(diǎn)。筆譯考試中有筆譯綜合能力,口譯考試中有口譯綜合能力;都是用來(lái)考查考生對(duì)目的語(yǔ)和源語(yǔ)的詞匯、語(yǔ)法、習(xí)慣用法等語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)的掌握和理解程度。

【翻譯資格考試備考攻略】相關(guān)文章:

如何備考翻譯資格考試03-04

翻譯資格考試備考計(jì)劃02-27

考研英語(yǔ)暑期翻譯備考攻略03-07

2017證券從業(yè)資格考試備考攻略03-26

翻譯資格考試特點(diǎn)及備考建議03-08

如何備考CATTI翻譯資格考試03-15

翻譯資格考試備考經(jīng)驗(yàn)大全02-26

全國(guó)翻譯資格考試(CATTI)如何備考03-09

2016年CATTI翻譯資格考試如何備考03-04