- 相關(guān)推薦
2017年翻譯資格考試口譯考場(chǎng)注意事項(xiàng)
很多學(xué)生在沒(méi)有任何翻譯實(shí)踐的情況下,在沒(méi)有任何翻譯學(xué)習(xí)經(jīng)歷的基礎(chǔ)上,冒然參加考試,這是不可取的,下面為大家整理了一些口譯考場(chǎng)的注意事項(xiàng),希望對(duì)你有所幫助!
1、不要搶話。
開(kāi)始錄音的提示音還沒(méi)有放,就不要著急說(shuō)話,否則閱卷人聽(tīng)到的就只是從一半開(kāi)始了。
2、在規(guī)定時(shí)間內(nèi)說(shuō)完。
說(shuō)第一段時(shí)盡量快一些,然后感受一下自己剩余的時(shí)間是否很長(zhǎng)。
如果很長(zhǎng),從下段開(kāi)始可以放慢速度,或先思考再翻譯;
如果很短,那就要抓緊時(shí)間,在停止錄音提示音響起之前結(jié)束。
3、說(shuō)話連貫。
閱卷人只能聽(tīng)到錄音,看不到考生的臉。
因此,閱卷人判斷翻譯水平高低的所有因素都來(lái)源于錄音,
如果錄音中出現(xiàn)很多“嗯”、“啊”或長(zhǎng)時(shí)間停頓、思考、猶豫,甚至從頭重說(shuō),
閱卷人的耐心就會(huì)一點(diǎn)點(diǎn)的被耗盡,最后的得分也可以而知。
4、字正腔圓。
有很多考生的聲音過(guò)于“稚嫩”,一聽(tīng)就是學(xué)生,這樣的話想通過(guò)就很困難了。
還有的聲音被我稱作“粘痰音”,這種人說(shuō)話所有詞都是連在一塊說(shuō)出來(lái)的,字與字之間仿佛沒(méi)有界限,說(shuō)話沒(méi)有抑揚(yáng)頓挫之分,音量語(yǔ)速都沒(méi)有任何變化
相反,我們參加口譯考試的時(shí)候應(yīng)該坐直身子,挺胸抬頭,這樣氣流才能從口中平穩(wěn)的呼出,如果能夠翻譯的時(shí)候面帶微笑就更好了,因?yàn)槟忝娌康奈⑿ψ罱K會(huì)體現(xiàn)在你的錄音里。
5、音量適中保持一致。
很多初次參加口譯考試的人都會(huì)犯這個(gè)錯(cuò)誤。
那就是,說(shuō)話聲音越來(lái)越小。
錄音剛開(kāi)始的時(shí)候,一般大家都在說(shuō)話,周圍環(huán)境很亂,雖然帶著耳機(jī),但還是能感覺(jué)到別人在說(shuō)話,所以這個(gè)時(shí)候所有人都有勇氣大聲說(shuō)話。
到錄音后半部分,漸漸有人說(shuō)完了,或說(shuō)不下去了,周圍的聲音越來(lái)越小,說(shuō)話人由于不習(xí)慣獨(dú)自大聲說(shuō)話,也漸漸的把聲音壓低,甚至到最后還沒(méi)說(shuō)完就沒(méi)聲音了。
在最極端的情況下,有人甚至?xí)┤欢?但他們這樣做確是犯了口譯員的大忌。
口譯員音量應(yīng)該始終一致,因?yàn)橐恍┘?xì)微的變化都會(huì)給聽(tīng)眾帶來(lái)不便。
這么一來(lái),很多人因?yàn)檫@點(diǎn)就已經(jīng)無(wú)法通過(guò)考試了。
6、不要有雜音。
這里的雜音主要指的是考生自己發(fā)出來(lái)的聲音,諸如咳嗽、打噴嚏、嘆氣、呼吸急促、鼻涕稀溜溜的聲音、自言自語(yǔ)、隨便挪動(dòng)椅子發(fā)出的聲音等等。
聽(tīng)完之后就后悔自己為什么要干這么一行,受盡各種雜音的折磨。
7、保持冷靜。
很多人一進(jìn)語(yǔ)音室,就開(kāi)始莫名的緊張。
我甚至見(jiàn)過(guò)一個(gè)學(xué)生連耳麥都戴反了,然后還拼命的想把話筒掰下來(lái),費(fèi)了半天勁一句話都沒(méi)說(shuō),光在那掰話筒了。
鑒于以上這些,考生應(yīng)該怎么準(zhǔn)備呢?
我建議平常多去語(yǔ)音室給自己錄音,然后根據(jù)我說(shuō)的這幾條去找毛病,改毛病,重復(fù)幾次,至少在形式上就不會(huì)有什么問(wèn)題了。
至于內(nèi)容上的毛病,那也不是今天討論的話題。
如果沒(méi)有條件進(jìn)語(yǔ)音室,就拿個(gè)MP3,聽(tīng)一段,翻一段,錄一段,然后聽(tīng)錄音,找毛病。
如此重復(fù),考試時(shí)也就不會(huì)那么緊張了。
【翻譯資格考試口譯考場(chǎng)注意事項(xiàng)】相關(guān)文章:
翻譯資格考試口譯詞匯(經(jīng)典)08-03
翻譯資格考試中級(jí)口譯試題06-21
翻譯資格考試口譯模擬試題10-13
翻譯資格考試口譯文章精選07-05
翻譯資格考試口譯模擬題09-13
2017翻譯資格考試口譯高頻短語(yǔ)06-25
高級(jí)口譯翻譯資格考試全真預(yù)測(cè)08-08