久久九九国产无码高清_人人做人人澡人人人爽_日本一区二区三区中文字幕_日韩无码性爱免费

《赤壁》古詩及注釋

時間:2024-04-29 21:37:50 中小學知識資料 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《赤壁》古詩及注釋

  赤壁這首古詩,似是譏諷周瑜成功的僥幸。詩的開頭二句,借物起興,慨嘆前朝人物事跡,后二句議論:赤壁大戰(zhàn),周瑜火攻,倘無東風,東吳早滅,二喬將被虜去,歷史就要改觀。以下是小編整理的關(guān)于《赤壁》古詩及注釋,希望大家認真閱讀!

《赤壁》古詩及注釋

  赤壁

  杜牧 【唐】

  折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認前朝。

  東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。

  注釋

  折戟:折斷的戟。戟,古代兵器。

  銷:銷蝕。

  將:拿起。

  磨洗:磨光洗凈。

  認前朝:認出戟是東吳破曹時的遺物。

  東風:指三國時期的一個戰(zhàn)役──火燒赤壁。

  周郎:指周瑜,字公瑾,年輕時即有才名,人乎周郎。后任吳軍大都督,曾參與赤壁之戰(zhàn)并為此戰(zhàn)役中的主要人物。

  銅雀:即銅雀臺,曹操在今河北省臨漳縣建造的一座樓臺,樓頂里有大銅雀,臺上住姬妾歌妓,是曹操暮年行樂處。

  二喬:東吳喬公的兩個女兒,一嫁前國主孫策(孫權(quán)兄),稱大喬,一嫁軍事統(tǒng)帥周瑜,稱小喬,合稱“二喬”。

  譯文

  一支折斷了的鐵戟(古代兵器)沉沒在水底的沙中還沒有銷蝕掉,經(jīng)過自己又磨又洗發(fā)現(xiàn)這是當年赤壁之戰(zhàn)的遺留之物。

  假如東風不給周瑜以方便,結(jié)局恐怕是曹操取勝,二喬被關(guān)進銅雀臺了。

  作者介紹 杜牧(803年-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人。杜牧是唐代杰出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從郁之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。后赴江西觀察使幕,轉(zhuǎn)淮南節(jié)度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勛員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職。

  因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內(nèi)容以詠史抒懷為主,其詩英發(fā)俊爽,多切經(jīng)世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫,"大杜“。與李商隱并稱“小李杜”。

【《赤壁》古詩及注釋】相關(guān)文章:

赤壁古詩原文03-08

2016年中考語文古詩文閱讀與注釋02-22

愛蓮說原文注釋01-16

前赤壁賦03-10

赤壁賦的原文及譯文03-05

《赤壁之戰(zhàn)》的原文及譯文03-21

赤壁之戰(zhàn)原文及翻譯03-20

《離騷》原文及注釋賞析06-27

《赤壁賦》原文及對照翻譯08-12