久久九九国产无码高清_人人做人人澡人人人爽_日本一区二区三区中文字幕_日韩无码性爱免费

W(xu)W(wng) > иԇ > иZ(y)Ќ(sh)õZ(y)

иZ(y)Ќ(sh)õZ(y)

l(f)r(sh)g:2017-09-03݋Misrong

(du)҂Ї(gu)fиZ(y)~Rڂ俼ռкҪλW(xu)(hu)ʹ(gu)Z(y)гõһЩN˵(x)TZ(y)Hܸ˽(gu)ĻոصʽZ(y)¾һЩȤӣ

1. nerdjock(gu)W(xu)õăɂ(g)Z(y)nerd˼͝hZ(y)е“”ơ@”ڊ^s^ڱ؇(yn)CУ@H׌Ʋ jocktǡǡ෴⣬ŮӂĚgӭL(zhng)American footballbasketballȸNw\(yn)(dng)(dng)ȻУ@ҲƯgirl jocks

2. egghead@(g)~1952(gu)y(tng)xб״ʹ(dng)r(sh)ĸ(jng)xpքeǶ(zhn)܊˾ɭ͕ʮZL(zhng)ʷɭʷɭĜ(zhn)ĸ(jng)xvAޝֻкһӵ֪R(sh)Ӳŕ(hu)dȤˌ(du)ȡЦfSure, all the eggheads love Stevenson. But how many eggheads do you think there are egghead˼ָ֪R(sh)ӡ

3. hickcity slicker@ɂ(g)~˼ڸNZ(y)һҵ(du)(yng)~քedz˺l(xing)ˌ(du)(du)HQhick˼“l(xing)ӣ” slick˼“Aͻ”city slickerҲl(xing)е“rʅsŵijﻬ^”

4.turkey(u)shrimp(r)crab(з)@N(dng)(gu)Е(hu)ʲô?turkey(gu) Thanksgiving DayChristmas DayҼҶҪԵʳĻuyЄ(dng)ֱ׾turkeyÁǷN޴o(w)õǷN@Щturkeyֲ_̘I(y)C(j)(gu)ͱQturkey farmshrimpָЩ(g)ӰС˻o(w)pصСՈ(qng)ľӣYou may call Napoleon a little shrimp. But for a shrimp, he certainly made the rest of Europe tremblecrab?yn)L(zhng)ªÁָЩԸƢ܉ĵˡ

5. baby boomer, yuppie(Ƥʿ) dink()sandwich generation@Ă(g)~ӳ(gu)(jng)(j)(hu)׃(zhn)Y(ji)Ķʮ(ni)(gu)˿ڼǂ(g)r(sh)ڳ(gu)Qbaby boomers?yn)boomмq֮yuppie(Ƥʿ)(young urban professionals)ָڴ^ߵȽԣijɹšI(y)ʿdinks (double income, no kids)ָЩкܺõĹDzҪӵķDsandwich generationtǡǡ෴ǼҪ٠B(yng)ҪB(yng)һһӱAgĽ(jng)(j)ؓ(f)(dn)^صһȺ

6. couch potatomall ratǃɂ(g)(gu)(x)TP(gun)Z(y)couch potatoָһЕr(sh)gɳl(f)Ͽҕһ•һ(dng)(dng)һ(g)ALLmall rat(dng)Ȼ(hu)ُ(gu)ĵָ]ƒϲgmall(̈(chng))ȥ

7. backseat driver, wheeler-dealer, free-wheeler, fifth wheelĂ(g)܇P(gun)ij(x)Z(y)backseat driver܇sͣ،(du)ǰ_܇ָ֮_ָЩԼڍλDžsϲgoλṩ˼ҲҪҊ wheeler-dealerܸǷN\(yn)Ù(qun)ؔ(ci)(sh)λ̘I(y)(dng)О(d)ચ(d)еfree-wheelerϲgܼsָЩԸԼλҎ(gu)ƶôôfifth wheel˼tܺò³һv܇ֻֻ݆ôfifth wheel(dng)ȻǶܚgӭ

8. green thumball thumbsҲǃɂ(g)˼Z(y)green thumbָB(yng)Nݵˣ@Щ˿ܰѻ@ʰþGɫB(yng)ĻݹwɷЩM(fi)˺ܶŃNĻ߲˅sǰgreen thumbЩܕ(hu)B(yng)Nݵˡfһ(g)all thumbs(hu)ʲô?뿴ĴָmҪʮ(g)ָ^L(zhng)ɶ̶̴ִֵĴָ϶yall thumbsһ(g)˱ֱ_

9.penny-pinchercheapskateָXС߆ݵpennyһpinch“”˼xpenny-pincherЩBһXҪþoo᲻ûȥcheapskatetf(wn)ʡX鱾ԽʡԽՈ(qng)ȥMacDonald@NܚgӭŮѷС@(g)xfcheapskatepenny-pincherHp

10. spring chickenlame duckָСuȳȵӆ?(dng)Ȼxһx@ɾԒ²˼(1)The woman said,over forty, so I'm not a spring chicken any more(2)The governor of our state ended up as a lame duck when he lost the election. He still has six weeks left in office but there's nothing to do except to pack up his papers(sh)Hspring chicken“pȱ(jng)(yn)”lame duckָ“(jng)xBʧжεĹنT”ҲÁָ“õ”κ(gu)نT——L(zhng)L(zhng)hTy(tng)——пo(w)ܶQ lame duck

ϾиZ(y)~Rе10(g)^õZ(y)иZ(y)Ǵҵı_(d)ھ(x)ĕr(sh)ҪR(sh)ķeۺ\(yn)һЩ(gu)Z(y)ٵZ(y)fһںõ(gu)ζZ(y)

 

Ŀ]
W(xu)YӍW(xu)M(fi)W(xu)CW(xu)W(xu)W(xu)(jng)(yn)W(xu)ԇ(gu)Ո(qng)
c(din)
]x

W(xu)W(wng)©YJBYS.com