- 相關(guān)推薦
非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生聽(tīng)力現(xiàn)狀調(diào)研
摘要: 在英語(yǔ)教改的推動(dòng)下,大學(xué)英語(yǔ)的發(fā)展取得了可喜的成績(jī)。然而,非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的聽(tīng)力水平不盡如人意,尤其是復(fù)合式聽(tīng)寫能力。本文在實(shí)證性分析了在校非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生聽(tīng)力現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,查找了問(wèn)題原因并提出了解決問(wèn)題的相應(yīng)對(duì)策。同時(shí),作者結(jié)合現(xiàn)狀及自己的教學(xué)實(shí)踐提出了一些看法和建議。
關(guān)鍵詞: 非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生 聽(tīng)力現(xiàn)狀 問(wèn)題原因 教學(xué)對(duì)策
一、引言
隨著全球一體化的進(jìn)一步發(fā)展,地球村中人們之間的交往日益頻繁。目前,全球有超過(guò)十億的人口在學(xué)習(xí)英語(yǔ),世界上電子檢索系統(tǒng)90%的信息是以英語(yǔ)的形式儲(chǔ)存(Hasman,2000)。為了成功地進(jìn)行跨文化交際,教育部高教司最新制定的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》(2007)將大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)設(shè)定為“培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,特別是聽(tīng)說(shuō)能力,使他們?cè)诮窈蟮膶W(xué)習(xí)、工作和社會(huì)交往中能用英語(yǔ)有效地進(jìn)行交際”。國(guó)外語(yǔ)言教學(xué)專家根據(jù)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)指出,人們?cè)谘哉Z(yǔ)交際活動(dòng)中,“聽(tīng)”占總時(shí)間的45%,“說(shuō)”占30%,“讀”占11%,“寫”占9%,由此可見(jiàn)“聽(tīng)”在實(shí)際語(yǔ)言運(yùn)用中使用的頻繁性和重要性。但是,縱觀歷年大學(xué)英語(yǔ)學(xué)生的聽(tīng)力成績(jī),雖然有所提高,但總體情況仍不容樂(lè)觀。筆者以某大學(xué)08級(jí)理工科兩個(gè)專業(yè)的學(xué)生作為案例,試分析其聽(tīng)力水平現(xiàn)狀及產(chǎn)生錯(cuò)誤的原因,并進(jìn)一步探討解決問(wèn)題的對(duì)策。
二、聽(tīng)力水平現(xiàn)狀分析
表1所示基本按照CET4的聽(tīng)力測(cè)試題型和分值權(quán)重(聽(tīng)力共35分),133名學(xué)生接受了大學(xué)英語(yǔ)二級(jí)水平聽(tīng)力測(cè)試,對(duì)測(cè)試結(jié)果進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析表明,參試者樣本成績(jī)基本上呈正態(tài)分布。在復(fù)合式聽(tīng)寫中設(shè)置了8個(gè)單詞聽(tīng)寫(每個(gè)計(jì)0.5分)和三個(gè)句子聽(tīng)寫(每個(gè)計(jì)2分),具體統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)見(jiàn)表1。聽(tīng)力總體得分率不足58%,復(fù)合式聽(tīng)寫更低,不足50%。
這一狀況與鄧媛、張文忠(2004)對(duì)13個(gè)省(市、自治區(qū))CET-6考生在2001年1月的考試原始數(shù)據(jù)的分析相吻合:在復(fù)合式聽(tīng)寫中,全體考生在S1-S7單詞聽(tīng)寫試題上的平均得分率為59%,而在S8-S10詞句層面上的理解和表達(dá)力更低,得分率僅有7.8%。在S1-S7的七個(gè)單詞填空中,有3個(gè)詞為中學(xué)詞匯,另外4個(gè)為四級(jí)詞匯;在S8-S10三個(gè)詞句所涉及的詞匯中,19%為四級(jí)詞匯,81%為中學(xué)詞匯。上述數(shù)據(jù)進(jìn)一步說(shuō)明了中國(guó)學(xué)生復(fù)合式聽(tīng)寫能力普遍偏低這一現(xiàn)狀。馬王超(2002)在《從復(fù)合式聽(tīng)寫看當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)》中指出,“大學(xué)英語(yǔ)學(xué)生有一個(gè)普遍的特點(diǎn),那就是,寫在黑板上的英文絕大多數(shù)都認(rèn)識(shí),但別人以正確的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)讀出或說(shuō)出時(shí)卻聽(tīng)不懂。也就是說(shuō),學(xué)生頭腦中的‘音’與正確的音不能匹配。當(dāng)聽(tīng)到的英語(yǔ)句子在大腦皮質(zhì)上找不到相應(yīng)的‘音’的物質(zhì)基礎(chǔ)時(shí),當(dāng)然就談不上如何去寫了,更談不上在理解原句意思的基礎(chǔ)上用自己的話重新對(duì)聽(tīng)到的信息進(jìn)行‘輸出’了”。
三、產(chǎn)生錯(cuò)誤的原因
。ㄒ唬┱Z(yǔ)音障礙
筆者在對(duì)表1復(fù)合式聽(tīng)寫一題的統(tǒng)計(jì)過(guò)程中發(fā)現(xiàn),在單詞填空方面,學(xué)生出錯(cuò)的主要原因是因?yàn)閷?duì)單詞的辨音能力不足。盡管很多單詞都是基本詞匯,但學(xué)生在聽(tīng)錄音時(shí)就是寫不出來(lái),即使有的學(xué)生可以寫出,但寫出的單詞也是錯(cuò)誤的。如把“attendant”寫成“attandant”或“attandent”;把“vigorously”寫成“vigerously”;把“acturally”寫成“accturally”或“acturoully”等。這充分反映出學(xué)生對(duì)英語(yǔ)單詞的發(fā)音不夠敏感,或者平時(shí)學(xué)生對(duì)標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音不夠重視。由于學(xué)生辨音能力薄弱,在聽(tīng)到某個(gè)音之后,大腦皮質(zhì)不能產(chǎn)生相應(yīng)的辨音刺激,所以大腦反映出的是另外的單詞,尤其是對(duì)發(fā)音相近的單詞則更難辨別。當(dāng)出現(xiàn)連讀、弱讀、同化、不完全爆破等情況時(shí),學(xué)生的辨音能力則顯得尤為薄弱。
。ǘ┰~匯障礙
學(xué)生詞匯量的多少和詞塊組合能力的高低在很大程度上決定語(yǔ)言學(xué)習(xí)效果的理想與否。聽(tīng)力過(guò)程中如果遇到的生詞太多,那就很難理解大意。當(dāng)然,下列情況也經(jīng)常出現(xiàn)。即“在聽(tīng)力測(cè)試中,受試者常常感到自己明明聽(tīng)到了一切,也沒(méi)有發(fā)現(xiàn)生疏的詞語(yǔ),卻非常健忘,或加工不出有意義的、內(nèi)容連貫的信息”(李俊蘭,2005)。這是因?yàn)榇竽X的短期存儲(chǔ)能力是有限的。有數(shù)據(jù)表明,短時(shí)記憶的容量為7±2個(gè)組塊,語(yǔ)言的記憶、存儲(chǔ)、輸出和使用并不是以詞為單位,而是以一些固定或半固定的詞語(yǔ)塊的模式進(jìn)行的。即,人們?cè)诼?tīng)到信息時(shí),可以把詞語(yǔ)按意群進(jìn)行組合來(lái)增加記憶容量,這一過(guò)程為詞塊化(chunking)(Miller,1956)。筆者通過(guò)分析學(xué)生在S8-S10的信息重組結(jié)果發(fā)現(xiàn),很多學(xué)生只是寫出幾個(gè)不連貫的單詞,甚至還出現(xiàn)很多拼寫錯(cuò)誤。原因就是絕大部分學(xué)生不僅單詞掌握不牢靠,而且詞塊組合能力比較薄弱,不能抓住句子大意,難以及時(shí)地記錄下所聽(tīng)到的內(nèi)容。
。ㄈ┱Z(yǔ)法基礎(chǔ)弱
語(yǔ)法也是語(yǔ)言三要素中不可缺少的要素之一。語(yǔ)法是指語(yǔ)言在形成和發(fā)展過(guò)程中形成的一套約定俗成的語(yǔ)言規(guī)則。英語(yǔ)在其形成和發(fā)展過(guò)程中也形成了自己獨(dú)特的語(yǔ)言規(guī)則,它和漢語(yǔ)的語(yǔ)言規(guī)則有很大差異,和中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言規(guī)則也完全不同。因此,中國(guó)學(xué)生如果不了解英語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)和語(yǔ)言現(xiàn)象,按照母語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則去理解英語(yǔ)表達(dá),是很難學(xué)好英語(yǔ)的。而且,很多語(yǔ)法知識(shí)如比較級(jí)、否定式、虛擬語(yǔ)氣等都經(jīng)常出現(xiàn)在聽(tīng)力材料及口語(yǔ)交際中。如果學(xué)生語(yǔ)法知識(shí)掌握得很好,就很容易理解大意;反之就很難撲捉到瞬間即逝的信息,對(duì)正確理解聽(tīng)力材料造成障礙。
。ㄋ模┣楦胁呗允褂媚芰Σ
情感策略是指學(xué)習(xí)者用來(lái)規(guī)范和管理情緒、情感等的方法。聽(tīng)寫中的情感策略主要體現(xiàn)在聽(tīng)者在聽(tīng)寫過(guò)程中如何控制自己的焦慮情緒,調(diào)整心理狀態(tài)。調(diào)查結(jié)果顯示其與聽(tīng)寫成績(jī)的相關(guān)性非常顯著(鄧媛、張文忠,2004)。過(guò)度的焦慮情緒會(huì)對(duì)英語(yǔ)聽(tīng)力理解產(chǎn)生負(fù)面影響,而且焦慮程度與聽(tīng)的內(nèi)容和類型有相關(guān)性(陳秀玲,2004)。大部分學(xué)生普遍存在對(duì)聽(tīng)力的懼怕心理,這無(wú)疑增加了他們的焦慮程度。尤其是在復(fù)合式聽(tīng)寫S8-S10部分,學(xué)生要在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)對(duì)所聽(tīng)到的信息進(jìn)行重組、加工并輸出,結(jié)果學(xué)生成績(jī)不理想便是顯而易見(jiàn)的了。
。ㄎ澹┪幕尘爸R(shí)缺乏
英國(guó)社會(huì)人類學(xué)家Malinowski(1923)說(shuō)過(guò):“語(yǔ)言深深地扎根于文化顯示和該族人民的習(xí)俗……生活之中,語(yǔ)言研究離不開(kāi)這一寬泛的語(yǔ)言行為環(huán)境!比,A:What do you know about this book? B: Oh, it’s Greek to me. 這個(gè)短對(duì)話中沒(méi)有生僻的詞匯,學(xué)生聽(tīng)懂了每個(gè)單詞,但當(dāng)問(wèn)及“What does speaker B mean?”時(shí),很多學(xué)生都是一頭霧水:書—希臘—
【非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生聽(tīng)力現(xiàn)狀調(diào)研】相關(guān)文章:
談非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生翻譯能力培養(yǎng)03-18
淺談大學(xué)非英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀及對(duì)策探究03-16
試論跨文化交際對(duì)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的作用03-01
高職非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)倦怠成因及對(duì)策12-09
淺議元認(rèn)知與高職非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)03-16
試論非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)提高策略芻議12-06
試論影響非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)寫作的因素03-16