久久九九国产无码高清_人人做人人澡人人人爽_日本一区二区三区中文字幕_日韩无码性爱免费

商務(wù)英語翻譯簡析

時間:2020-12-08 15:51:28 商務(wù)英語 我要投稿

商務(wù)英語翻譯簡析

  【原文】公司上下將齊心協(xié)力,努力使公司發(fā)展成為具有國際競爭力的.高科技企業(yè)集團。

商務(wù)英語翻譯簡析

  【譯文】The management together with the rank and file of our company is determined to make consorted efforts to foster the business to grow into a high-tech focused conglomerate with a competitive edge on the international market.

  【點評】這里原文中有“上下”二字,到底如何翻譯這個“上”字呢?“上”當(dāng)然指的是管理層了。人們常說的“管理人員”常被譯成“managerial staff”,但實際上,英語里更多見的是用management staff或干脆使用management更簡潔明了,只是商務(wù)英語翻譯中可以效法的。比如:高層管理人員(senior/top management),中層管理人員(middle management),基層管理人員(junior management)。同樣,“國際競爭力”通常被譯為“with international competitiveness”。“企業(yè)集團”是conglomerate——a corporation that has diversified its operations usually by acquiring enterprises in widely varied industries!肮旧舷隆笨梢允莔anagement and staff,但最好說the management together with the rank and file。“發(fā)展成為”用foster(比如foster the local industry)一詞比較合適。

【商務(wù)英語翻譯簡析】相關(guān)文章:

簡析電子商務(wù)與物流09-17

簡析我國電子商務(wù)稅收征管問題論文06-28

簡析職場禮儀技巧12-19

簡析求職面試禮儀12-14

簡析求職面試技巧08-01

簡析文言特殊句式08-14

簡析面試技巧與禮儀09-11

簡析求職面試禮儀攻略07-18

簡析求職面試禮儀常識07-09

簡析韓國留學(xué)住房類型09-10