合同法的“亞洲聲音”
PACL是一個共同的且開放的合作平臺,應(yīng)當(dāng)團(tuán)結(jié)更多的亞洲的合同法精英,群策群力,完成一部高品質(zhì)的PACL,PACL已非空中樓閣,而正在一步一步成為現(xiàn)實(shí)。
合同法的“亞洲聲音”
一、引言
在伴隨著經(jīng)濟(jì)全球化(globalization)的進(jìn)展,與之相關(guān)的法規(guī)范的協(xié)調(diào)化(harmonization)或者統(tǒng)一化已是必然趨勢。這種協(xié)調(diào)化既有全球?qū)用娴膶?shí)踐,也有區(qū)域?qū)用娴呐。在亞?尤其是東亞),以學(xué)者為主,目前也已開始了在合同法領(lǐng)域的協(xié)調(diào)化的努力,其目標(biāo)便是一部《亞洲合同法原則》。本文以一位中國學(xué)者的視角看PACL,擬介紹提出PACL的動因及經(jīng)過(第二部分)、與PACL相關(guān)的幾個問題(性質(zhì)、目標(biāo)定位、工作方法、有否亞洲特色以及工作中存在的問題,第三部分)及結(jié)語(第四部分)。
二、從中國合同法到PACL
中國發(fā)展市場經(jīng)濟(jì),既要發(fā)展國內(nèi)的市場,又要積極參與國際市場。時至今日,在全球化浪潮推動下,中國已經(jīng)完全融入全球大市場中。中國作為引人注目的“世界工廠”,無論是原材料、能源還是制成品,對于國際大市場已有無法脫離的依賴性。從事國際貿(mào)易,自然需要相應(yīng)的規(guī)則。走出國門,到另外一個國家做投資或者做生意,投資者或者生意人就必須掌握這個國家的法律規(guī)則,聘請專業(yè)律師,修改相應(yīng)的合同;如果換一個國家,則又重新做類似的工作。法國人伏爾泰所說,在這個王國(大革命前的法國)里,每當(dāng)你從一個驛站到另一個驛站就出現(xiàn)這種情況,在每次換乘馬匹的時候,(適用的)法律也就變了。對于在亞洲從事國際貿(mào)易者而言,在21世紀(jì)的今天,依然如此。因此,對于國際貿(mào)易而言,超越國家的規(guī)則更有效率,也更易于被當(dāng)事人所接納。
超越國家的規(guī)則當(dāng)然可以來源于國際條約,比如聯(lián)合國《國際貨物銷售合同公約》(CISG)。如今,東亞地區(qū)的中國、韓國和日本都先后加入了該公約,成為其成員國。即使在這樣的背景下,PACL仍然是有必要的,其必要性體現(xiàn)在如下幾點(diǎn):第一,《國際貨物銷售合同公約》僅僅是針對國際貨物買賣,并不當(dāng)然適用于其他類型的合同,對于其他類型的合同,仍然需要統(tǒng)一的規(guī)范。第二,即便是著眼于買賣合同,《國際貨物銷售合同公約》并沒有規(guī)定合同效力、所有權(quán)轉(zhuǎn)移等規(guī)則。第三,《國際貨物銷售合同公約》于1980年4月11日在維也納通過,若自此時點(diǎn)起算,至今已有三十多年。在這三十多年里,這個世界已發(fā)生太大的變化,對于法律規(guī)則提出了新的挑戰(zhàn),應(yīng)對的手段固然可有多種且可能并存,通過新起草模范法仍不失為一種可行的方案。第四,《國際貨物銷售合同公約》作為國際貿(mào)易的統(tǒng)一法,其成立可謂是以歐美專家學(xué)者為主導(dǎo),所反映的主要是西方世界的生活經(jīng)驗(yàn);對于東亞而言,也需要有自己的專家學(xué)者發(fā)出東亞的聲音。
其實(shí),很早以前,東亞地區(qū)的有識之士便已意識到有必要追求區(qū)際合同法規(guī)則的統(tǒng)一或者趨同。比如,日本的北川善太郎教授很早便提出過模范合同法構(gòu)想。2004年11月20至21日,在中國青島召開了“中日韓三國民法趨同道路的探索”國際研討會,在這次研討會上,日本的星野英一教授、韓國的李英俊教授、金相容教授以及筆者都從不同的角度談到了東亞地區(qū)民法趨同的問題。我當(dāng)時的設(shè)想是借鑒歐洲合同法委員會起草PECL的經(jīng)驗(yàn),在中日韓三國學(xué)者間展開類似的研究和起草工作,提出“合同法或者私法的協(xié)調(diào)化之路可以從學(xué)者開始,從民間開始,從模范法(model law)開始”。然而,這樣的構(gòu)想當(dāng)時還只是停留在研討的階段,在此后的兒年中并沒有實(shí)際付諸行動。
PACL合作計劃的達(dá)成,是基于東亞三國學(xué)者間平等的合意,三國的民法歷史不同,各具特色。法律歷史有早有晚,只要是適合本國的國情,便可以算是好的法律。PACL的目的,也在于為亞洲的人民制定一份合適的合同法規(guī)則。
到目前為止,參與PACL項(xiàng)目的成員除了來自中(包括臺灣地區(qū)和香港地區(qū))、日、韓三國以外,還包括來自新加坡、越南、柬埔寨、泰國、緬甸、尼泊爾及馬來西亞的專家學(xué)者。
PACL項(xiàng)目的工作語言是英語,無論是條文起草、國別報告的撰寫還是大會,都是直接使用英語,不借助翻譯。
PACL項(xiàng)目目前已經(jīng)取得了一定的成功,比如說在2012年5月瑞士政府向聯(lián)合國國際貿(mào)易法委員會秘書處提交了《瑞士就貿(mào)易法委員會今后在國際合同法領(lǐng)域可能開展的工作提出的建議》(見聯(lián)合國大會文件A/CN,明確提到了自2009年以來在亞洲進(jìn)行的制訂亞洲合同法原則的工作,并具體表明了已完成的工作(合同的訂立、有效性、解釋、履行和不履行)。
三、關(guān)于PACL的幾個基本問題
(一)PACL的性質(zhì)
1.民間性與自發(fā)性。PACL并未獲得過任何政府層面的支持或者授權(quán),純粹是出于民間的自發(fā)的努力。參與者原則上是自籌經(jīng)費(fèi),參與此項(xiàng)合作活動。參與者各自籌措經(jīng)費(fèi)的途徑不同,比如金山直樹教授獲得過法國大陸法財團(tuán)以及日本文部科學(xué)省等的資助;李英俊教授曾經(jīng)得到過德國洪堡基金會的資助;我本人是向所在的清華大學(xué)申請資助。這樣,有一點(diǎn)已經(jīng)明確:任何經(jīng)費(fèi)支助的對象都是具體的參與者或者其團(tuán)隊,而不是PACL項(xiàng)目本身。PACL作為共同研究的成果,屬于PALL的全體參與者共有,而不屬于某個個人或者團(tuán)隊單獨(dú)所有。
2.學(xué)術(shù)性。PACL是學(xué)術(shù)交流與合作的產(chǎn)物,PACL的參與者是以不同國家和地區(qū)的學(xué)者(主要是大學(xué)教授)為主,也包括少數(shù)律師;這些人為著一個共同的學(xué)術(shù)理想而走到了一起。既然PACL是學(xué)術(shù)性的,自然奉行學(xué)術(shù)民主與自由,因而,參與者有不同的背景,卻并不必然成為某一法系的代言人,無論是其本國的還是西方某種法律體系。
(二)PACL的目標(biāo)定位
PACL既為民間性、自發(fā)性及學(xué)術(shù)性的作品,本身并不具有所謂“法的拘束力”,而是屬于“模范法”(model law)或者“軟法”(soft law)。作為模范法或者軟法,PACL的力量源于“理性的權(quán)威”,而非來自“權(quán)威的力量”。在亞洲并不存在像歐共體或者歐盟那樣的組織體,因而,我們無法寄希望于某種外在的力量,PACL如想在實(shí)踐中扮演某種角色,只能依賴其自身的說服力。
Michael J. Bonell教授在評介《國際統(tǒng)一私法協(xié)議國際商事合同通則2004》時,專門分析過《國際商事合同通則》在實(shí)踐中的使用,表現(xiàn)在:①學(xué)術(shù)界的接受;②國內(nèi)立法機(jī)關(guān)樣板;③合同談判的指導(dǎo);④由當(dāng)事人選擇作為支配他們合同的法律;⑤在司法程序中的適用。上述五個方面的使用,被認(rèn)為是PICC的成功,且已經(jīng)超出了最樂觀的期望。
對于PACL,我們當(dāng)然可以樂觀地作類似的期望,比如說,可以期望PACL在學(xué)術(shù)圈產(chǎn)生一定的影響;可以期望PACL作為模范法,為立法者提供參考(東亞諸國及地區(qū),均面臨著既有民法的改正問題),或?yàn)樗痉ㄕ咛峁┙梃b(司法者在既有的法框架下應(yīng)對實(shí)踐中的新挑戰(zhàn)、新問題,有時難免陷于困境,模范法可以為其展開法解釋或者填補(bǔ)法律漏洞啟發(fā)思路);可以期望PACL被合同當(dāng)事人選擇作為支配其合同的法律而在國際商事仲裁中適用。但是,所有這些樂觀的可能和美好的期望,能否變?yōu)楝F(xiàn)實(shí),取決于最終PACL成果的水平,PACL能否成為與PICC或者PECL并肩而立的模范法而非后者的簡單的復(fù)制品。為此,尚有一些問題,需要進(jìn)一步關(guān)注。
(三)PACL的具體工作方法
1.速成?
與PECL相比較,PACL的工作進(jìn)度是相當(dāng)快速的。在最初的兩年中,每年有三次會議,初步完成了五章內(nèi)容。這樣的進(jìn)度,有些“大干快上”的作風(fēng)。我本人是希望速度放慢一些,畢竟PACL項(xiàng)目的參加者絕大多數(shù)是兼職為此,而非專職起草PACL。時間和精力有限,無法將全部的時間和精力投到PACL上來。在2010年12月首爾會議之前,我曾向金山直樹教授和李英俊教授提出過這個問題。在那次會議結(jié)束后,我們?nèi)嗽俅尉蹠懻搯栴}的時候,金山教授和李教授均希望進(jìn)度快一些。李教授提到自己已是年屆七旬的老人,所以希望盡早看到PACL完成。金山教授是出于什么原因希望進(jìn)度快些,不得而知。我個人猜測,不排除其申請了相關(guān)資金的資助,需要有成果對資助者作出交待。
中國有句老話叫做“慢工出細(xì)活”,如果過于急功近利,則可能欲速則不達(dá),工作的成果就難免粗糙。目前PACL雖然已經(jīng)取得了一定的成果,但這些成果難免有些粗糙;為了確保PACL的說服力,日后仍需下大工夫,精細(xì)加工。
2.原則抑或規(guī)則(簡略抑或詳細(xì))
目前來看,PACL的不同部分是由不同的起草者準(zhǔn)備的,日本團(tuán)隊的作品(包括合同的解釋、合同的訂立、合同的效力三部分)相對簡略一些,而韓國團(tuán)隊(合同的不履行)和中國團(tuán)隊的作品(合同的履行)則相對詳細(xì)一些。作為模范法,如果規(guī)定得過于原則,或者說過于簡略,那么這樣的模范法對于立法者及司法者有多大價值,對于合同當(dāng)事人有多少吸引力,都要打上大大的問號。如果比較PECL,也可以發(fā)現(xiàn),雖然它叫做《歐洲合同法原則》,其所規(guī)定的其實(shí)更多的是一展規(guī)則(general rules);《國際商事合同通則》亦表現(xiàn)出相同的取向,并不局限于原則。目前的PACL亦明確規(guī)定了“本原則擬作為合同法的一般規(guī)則在亞洲國家適用”,這樣的定位,應(yīng)當(dāng)做到名實(shí)相符。
3.重述(Restatement)抑或創(chuàng)新(Innovation)?
法律重述是美國法的產(chǎn)物,在大陸法系的法律人看來,這種“重述”似乎只是對于既有法規(guī)則和法原則的整理,并不具有多少創(chuàng)新的成份。就《歐洲合同法原則》(PECL)觀察,一方面,可以說它是對于歐洲合同法的“重述”,我們從《歐洲合同法原則》所采用的體例:條文(article)、評論(comment)、說明和注釋(note)來看,就可以發(fā)現(xiàn)《歐洲合同法原則》受到了美國法律重述的影響。另一方面,我們又能夠看出,《歐洲合同法原則》本身又超越了“重述”,而具有若干“創(chuàng)新”!稓W洲合同法原則》無疑是成功的,這種成功與其“通過重述、超越重述”的路徑是分不開的。
反觀PACL既有的成果,給人的印象之一,在重述方面似乎尚有不足。對亞洲法作重述,首先是搞清楚亞洲法自身的內(nèi)容和體系,搞清其內(nèi)部的差異性和共同點(diǎn)(發(fā)現(xiàn)亞洲法的common-core)。其次,重述也是進(jìn)一步作比較的'基礎(chǔ),離開比較法的支撐,PACL將成為無源之水、無本之木。
強(qiáng)調(diào)對亞洲法作重述,強(qiáng)調(diào)PACL應(yīng)當(dāng)盡可能反映亞洲實(shí)體法的既有規(guī)則,應(yīng)當(dāng)盡可能成為亞洲法規(guī)則的最大公約數(shù),反映亞洲實(shí)體法的共通性,主要有如下幾點(diǎn)理由:① PACL的目標(biāo)之一是想使之成為亞洲的現(xiàn)代商人法或者共同法,而商人通常對于自己本國法較為熟悉,亞洲商人也不例外。因而,PACL如果想讓亞洲商人接受,在實(shí)體規(guī)則方面,越是接近其本國法,越容易被其接受。② PACL是學(xué)術(shù)研究的成果,法規(guī)則又具有地域?qū)傩,亞洲的學(xué)者最適合對亞洲法作國別報告,而這部分報告,恰恰有別于《歐洲合同法原則》的國別報告。這些國別報告,本身就是難得的學(xué)術(shù)資源,如果做得好,對于其他國家的學(xué)者就會具有強(qiáng)大的吸引力。
必須指出,這里強(qiáng)調(diào)對亞洲法作重述,并不表示我反對創(chuàng)新。PACL作為一項(xiàng)事業(yè),既要擁有理想,又要尊重現(xiàn)實(shí)。擁有理想,就是要設(shè)計一套適合亞洲人的合同規(guī)則;尊重現(xiàn)實(shí),就是要把法律理想建構(gòu)在亞洲法的現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)之上。要通過對亞洲法的重述,而超越重述。
4.亞洲特色問題
在PACL之前,已經(jīng)存在著《國際貨物銷售合同公約》、《歐洲合同法原則》、《國際商事合同通則》和《共同參考框架草案》,那么,用什么來表示PACL此“原則”是亞洲的而非歐洲的或者其他地方的呢?對此,在PACL項(xiàng)目成員之間存在分歧。金山直樹教授認(rèn)為,“亞洲的特色不過是一幻想而已”。筆者對此有不同看法。對于PACL的亞洲特色,可以從不同的層面加以理解,以下具體說明。
其一,從具體條文(articles)層面理解,只要PACL中存在著《歐洲合同法原則》、《國際商事合同通則》或者《國際貨物銷售合同公約》中沒有的規(guī)定,就可以說是PACL的亞洲特色。比如,無論是日本、韓國、我國臺灣地區(qū)還是我國大陸,現(xiàn)在的實(shí)體法中都有債權(quán)人代位權(quán)和撤銷權(quán)的規(guī)定,中國團(tuán)隊在比較法考察的基礎(chǔ)上,在“合同履行”一章中規(guī)定了債權(quán)人代位權(quán)和債權(quán)人撤銷權(quán),就反映出了亞洲的特色,而這種規(guī)定在PECL和PICC中都是沒有的。當(dāng)然,應(yīng)該承認(rèn),在條文的層面PACL也許并沒有太多富有亞洲特色的規(guī)則或者制度,對此也不必失望,因?yàn)楣嬗刑鄟喼尢厣囊?guī)則或者制度,未必是件好事,這將意味著PACL是在與合同法的國際趨同趨勢背道而馳。
其二,有時可能條文表面上看沒有差別,但是,對于條文的理解卻可能存在很大的差異(從對條文的理解層面),這時也可以說存在亞洲特色。比如,關(guān)于債務(wù)的免除(盡管目前PACL尚未就此內(nèi)容起草規(guī)范),在東方和西方的理解是不同的,東方將它理解成為單方法律行為,西方則基于“恩惠不得強(qiáng)施”,將它理解成為雙方法律行為。法無疑算是文化的一個組成部分,即使是繼受而來的法,也要被整合人繼受地文化的有機(jī)體;在此過程中,繼受而來的法也無從避免繼受地的“文化解釋”,進(jìn)而看似相似的規(guī)則卻折射著不同的文化色彩。
其三,如果說PACL不只是由法條形式白紙黑字表現(xiàn)的規(guī)則,而是由條文(articles)、評論(comments)和注釋(notes)共同組成的有機(jī)整體,其中的評論和注釋,反映出條文背后的東西(起草的理由、對條文的理解、比較法或者國內(nèi)法的基礎(chǔ)等),反映亞洲的法制實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),理應(yīng)具有亞洲的特色。
行文至此,一個實(shí)質(zhì)的問題也便自然產(chǎn)生:PACL條文或者規(guī)則的直接來源是什么?是亞洲法抑或是西方歐美法或者《歐洲合同法原則》、《國際商事合同通則》或者《國際貨物銷售合同公約》?這直接反映出工作方法的差異。如果是前者,則必須腳踏實(shí)地地研究亞洲法,對亞洲法作“重述”,發(fā)現(xiàn)亞洲法的共同內(nèi)核;如果是后者,則直接進(jìn)人歐美法或者《歐洲合同法原則》、《國際商事合同通則》或者《國際貨物銷售合同公約》“果園”里“挑果子”即可。其實(shí),在PACL項(xiàng)目成員中存在的PACL“亞洲特色”之爭只是一個表象,其背后所反映出來的是對于PACL工作方法的不同認(rèn)知。特色“否定論”背后的邏輯是:亞洲法不存在、無亞洲特色--拷貝--“來自亞洲”的速成品=無須太在意比較法。相反,“肯定論”的邏輯則是:發(fā)現(xiàn)亞洲法--細(xì)致的比較法研究(在亞洲法內(nèi)部以及亞洲法與其他法之間)--發(fā)現(xiàn)亞洲法的共同內(nèi)核--探索可能的亞洲共同法。顯然,前者適合速成,后者無法短期內(nèi)完成,需要長期的共同研究;前者并不關(guān)心亞洲法“是什么”而直接給亞洲起草一個“應(yīng)當(dāng)是什么”的“模范”,后者則強(qiáng)調(diào)首先發(fā)現(xiàn)亞洲法“是什么”再來起草“模范法”。
在東亞地區(qū),民法固然是繼受自歐洲。但是,繼受過來的法條或者法典終歸是要與特定地域的社會相結(jié)合,成文法不可能對所有現(xiàn)實(shí)問題均給出答案,司法便要具有一定的能動性;百余年來,東亞的司法實(shí)踐對于繼受而來的民事立法無疑已有相當(dāng)程度的“本土化”發(fā)展,從而呈現(xiàn)出其不同于法規(guī)范原產(chǎn)地的特色。當(dāng)繼受成為一種習(xí)慣、抄襲成為一種速成的手段,那么,速成的PACL就不過是《國際貨物銷售合同公約》、《歐洲合同法原則》、《國際商事合同通則》和《共同參考框架草案》的某種翻版,這樣的PACL自身還有多大價值?PACL如果完全拋棄地域色彩,欲與《國際商事合同通則》、《歐洲合同法原則》或者《共同參考框架草案》比肩,如何可能?結(jié)果很可能被歐洲人看不起、被亞洲人瞧不上。中國有句話,“越是民族的,越是世界的”。魯迅先生也說過,“有地方色彩的,倒容易成為世界的,即為別國所注意。”PACL也一樣,只有PACL扎根在既有的亞洲法基礎(chǔ)之上,它才可能真正吸引世界的目光。
其實(shí),只要PACL是真正建立在亞洲既有法的基礎(chǔ)之上的,是比較法的產(chǎn)物,就不怕它沒有亞洲的特色。在起草PACL的過程中,應(yīng)當(dāng)對于亞洲本土資源進(jìn)行充分的挖掘、應(yīng)當(dāng)作充分的比較法研究。挖掘亞洲法本土資源,不僅要關(guān)注亞洲法的條文,更要關(guān)注這些條文在司法過程中的適用(日本民法制訂后的百余年間,司法判例積累甚豐,對于日本民法的發(fā)展功不可沒。
在韓國、我國臺灣地區(qū)和我國大陸,司法判例亦扮演著重要角色),關(guān)注“具體的裁判規(guī)范”,關(guān)注“活法”(living law),;這種“活法”,才是真正亞洲人的“活法”(生活法則)。當(dāng)然,PACL作為比較法的產(chǎn)物,并非排斥將《國際商事合同通則》、《歐洲合同法原則》等作為比較的對象。比較研究的真諦在于通過比較而獲得啟發(fā)(inspiration),而不在于拷貝(copy)。歌德可以通過閱讀莎士比亞而獲得靈感,但歌德從未抄襲莎士比亞;汽車雖非東亞人的發(fā)明,但豐田車與福特車或者奧迪車都不一樣而具有自己的特色。
5.借鑒PECL的工作方法
萬事開頭難,PACL好的一面是邁出了東亞法趨同實(shí)質(zhì)性的第一步。但正因?yàn)槭堑谝徊剑y免有不成熟的地方。存在不同的認(rèn)識,也是很正常的事情,F(xiàn)在重要的問題是,如何在現(xiàn)有的平臺及工作成果的基礎(chǔ)上,更上一層樓。
如果考察PECL委員會的工作方法,可以發(fā)現(xiàn)有如下要點(diǎn):①設(shè)置報告人(Reporter)制度,報告人的任務(wù)是起草條文(articles)、評論(comments)和注釋(notes)。②設(shè)置起草組,負(fù)責(zé)向PECL委員會提交文本;所有的報告人均是起草組的成員,且要在起草組中報告其草案。③設(shè)置PECL委員會,負(fù)責(zé)召集會議,在會議上通過起草的文本,或者修改草案,或者將草案發(fā)回報告人及起草組繼續(xù)考慮。④設(shè)置編輯組,負(fù)責(zé)完善文本的詞語和句子表達(dá)。⑤設(shè)置委員會秘書,負(fù)責(zé)準(zhǔn)備會議紀(jì)要等。這樣的工作方法到目前為止已經(jīng)取得了一定的成果,但是,還可以進(jìn)一步完善。我個人認(rèn)為,應(yīng)該借鑒PECL委員會的工作方法,故提出如下的改進(jìn)建議:
(1)設(shè)置報告人。以報告人代替國別(或地區(qū))團(tuán)隊,在PACL起草工作中扮演重要角色。報告人負(fù)責(zé)起草條文、評論和注釋。一旦將此工作交給某一具體的人員(報告人),而非國別(或地區(qū)團(tuán)隊),則此人的任務(wù)是非常清楚的。正如曾反復(fù)申明過的:PACL的參加者并非真正的其所在國家(或地區(qū))的代表。何必讓國別(或地區(qū))團(tuán)隊之間彼此對抗呢?尤其是在東亞地區(qū)曾有過的歷史問題,向來敏感。因而,不夸大國別(或地區(qū))團(tuán)隊的角色,是很明智的。PACL的最終成果,不應(yīng)是亞洲國家(或地區(qū))間“政治爭吵”的結(jié)果;PACL的力量來自于“理性的權(quán)威”(其自身的說服力)。PACL的工作應(yīng)當(dāng)遵循“理性主義”(rationalism)而非“民族主義”(nationalism)。
就報告人的資質(zhì),此人應(yīng)是合同法和比較法的專家,是能夠熟練使用英語的教授,且能夠經(jīng)常性地出席PACL會議。
(2)設(shè)置起草小組。起草小組由報告人組成。起草小組在必要時可以召集小型工作會議(相較于APCL大會,PACL Forum),通過召開小型工作會議,無論是在時間還是在金錢方面,均可以提高PACL起草工作的效率,沒有必要一年召開三次PACL大會。
(3)設(shè)置編輯小組。編輯小組的工作重點(diǎn)在于完善PACL條文的語言文字,其成員應(yīng)當(dāng)是以英語為母語者,可以由來自新加坡的成員負(fù)責(zé)。
(4)設(shè)置委員會秘書。負(fù)責(zé)組織安排會議,其人員可以不止一名。
在2012年3月4至6日的東京PACL論壇上,上述建議在大會上得到了討論,并在很大程度上得到了采納。大會紀(jì)要確定:將既有的國別報告人重命名為“法域報告人”,以便顧及臺灣、香港和澳門的特殊地位。
設(shè)立“委任報告人”(Nominated Reporter),由其負(fù)責(zé)對既有的成果進(jìn)一步修改和完善。委托報告人應(yīng)與原始起草人密切合作,如二者之間有觀點(diǎn)分歧,則應(yīng)書面告知“起草委員會”,由其解決。
委任報告人有權(quán)要求PACL的任何參加者配合其工作;考慮到既有五章之間的連貫性和協(xié)調(diào)性間題,委任報告人可以不受既有草案條文的束縛。委任報告人可以向法域報告人通過電子郵件發(fā)去問卷,法域報告人應(yīng)及時回復(fù)。委任報告人制度得以設(shè)立,與原始起草人超越“民族主義”奉行“理性主義”或者“國際主義”是分不開的。這樣,韓國學(xué)者的草案由我國臺灣地區(qū)的學(xué)者進(jìn)一步加工完善;中國學(xué)者的草案擬由新加坡的學(xué)者進(jìn)一步加工完善;日本學(xué)者的草案由韓國、香港和日本的學(xué)者進(jìn)一步加工完善。通過這樣的交叉作業(yè),相信既有的草案、評論及注釋的水平,將會有進(jìn)一步的提升。
6.存在的間題
PACL項(xiàng)目是首次東亞地區(qū)專家學(xué)者共同起草模范法的合作,許多事情尚在摸索階段,中間也遇到一些問題,比如:①關(guān)于投票表決制度。這是金山教授極力主張使用的議事方法,由于事先沒有明確的議事程序,結(jié)果有被濫用的現(xiàn)象。比如在大阪會議期間,凡是會場中的人均參與了投票,而不論是否有資格,也不限定各國或地區(qū)的票數(shù);由于日方與會人員居多,意見自然被其主導(dǎo)。②關(guān)于成果的使用問題。在2012年3月東京論壇前,承辦者事先未經(jīng)征求合作伙伴同意,將共同的研究成果擅自放在網(wǎng)上;論壇期間,絕大多數(shù)與會代表共同嚴(yán)厲要求其撤下,承辦人仍固執(zhí)一己之私,拒不改正。由此引發(fā)一些不良后果,比如部分新加坡代表宣布退出、當(dāng)時已有出版意向的牛津大學(xué)出版社中斷合作、團(tuán)隊信賴關(guān)系受到影響等。
7.將來的工作
盡管在合作中存在一些問題,面向未來,努力將既有的工作完成并分別出版,對此已達(dá)成共識。這在一定程度上說,也是對過去三年工作的一種反思,是對過于貪功冒進(jìn)、靠“投票制度”向前推進(jìn)、不夠重視從比較法角度開發(fā)本土資源之工作方式的反思。日本團(tuán)隊原本想在2012年東京論壇上推出關(guān)于代理部分的草案,由于反對意見強(qiáng)烈,此事擱置。近期的工作,主要是挑選相對成熟的“履行”(起草擔(dān)當(dāng):中國)和“不履行”(起草擔(dān)當(dāng):韓國)兩部分加以完善,力爭先行出版。
四、結(jié)語:群策群力、完成優(yōu)秀的PACL
PACL是一項(xiàng)由亞洲學(xué)者自發(fā)發(fā)起的合作項(xiàng)目,已經(jīng)開了一起好頭。在合作的過程中,很多事情的處理尚在摸索階段,正像鄧小平先生評論中國的改革,是“摸著石頭過河”。在此過程中,西方同行們的工作方法、既有成果等,值得我們學(xué)習(xí),但絕對不應(yīng)簡單地復(fù)制。在既有成果面前,亞洲學(xué)者只有呈現(xiàn)更扎實(shí)的工作成果,才是對先行者最好的致敬。
【合同法的“亞洲聲音”】相關(guān)文章:
合同法的完善11-29
合同法06-23
著名外企亞洲總監(jiān)的求職故事09-11
關(guān)于合同法的考綱11-29
合同法規(guī)定的期限11-12
合同法規(guī)的合理期限11-12
合同法介紹11-29
《合同法》附則06-19
合同法論文11-19