久久九九国产无码高清_人人做人人澡人人人爽_日本一区二区三区中文字幕_日韩无码性爱免费

中餐禮儀論文

時(shí)間:2024-08-24 19:36:13 論文范文 我要投稿

中餐禮儀論文范文

  導(dǎo)語(yǔ):畢業(yè)論文即需要在學(xué)業(yè)完成前寫(xiě)作并提交的論文,是教學(xué)或科研活動(dòng)的重要組成部分之一。下面小編整理了中餐禮儀論文范文,歡迎參考借鑒!

中餐禮儀論文范文

  [摘要]本文在跨文化傳通理論的指導(dǎo)下,對(duì)外事活動(dòng)中中餐的各個(gè)環(huán)節(jié)進(jìn)行了同西方用餐禮儀文化上和實(shí)踐上的比較和分析,提出一套從座次安排、點(diǎn)餐到敬酒一系列的合理做法,以指導(dǎo)外事活動(dòng)中的用餐活動(dòng)。

  [關(guān)鍵詞]跨文化傳通,主客體文化,座次安排,點(diǎn)餐,敬酒。

  隨著我國(guó)改革開(kāi)放的深入,外事活動(dòng)空前活躍起來(lái)。中華民族是一個(gè)熱情好客的民族,所以餐桌也就成為外事活動(dòng)中的一個(gè)重要舞臺(tái)。中國(guó)是一個(gè)禮儀之邦,如何在餐桌上舉止能不失禮儀之邦的風(fēng)范,值得認(rèn)真探討。本文中所講的餐桌禮儀,主要是講在外事國(guó)際背景下的中餐禮儀,采取跨文化研究中的主客體文化的方法,從中國(guó)文化的內(nèi)部去觀察餐桌禮儀。

  1.餐桌禮儀所采用的跨文化傳通總體原則。

  跨文化的傳通要從某一文化情景中進(jìn)行,由此形成對(duì)某一文化相對(duì)有利和不有利的情況。在本族跨文化情境中的跨文化傳通對(duì)于其交際者而言乃是“主文化”,相反則是“客文化”.一般說(shuō)來(lái),作為主文化一方在跨文化傳通中往往居于有利地位,及“客隨主便”,但在主文化較弱而客文化較強(qiáng)的特殊環(huán)境下,則會(huì)產(chǎn)生相反的交際效果。即“反客為主”。

  中國(guó)文化無(wú)論是從歷史角度上還是從經(jīng)濟(jì)角度上來(lái)講,都是一個(gè)有著重要國(guó)際地位和影響力的文化。所以在中國(guó)國(guó)內(nèi)的外國(guó)友人,一般會(huì)對(duì)中國(guó)文化充滿好奇,由此產(chǎn)生更多的“客隨主便”的情況。但同時(shí)國(guó)人的禮讓的傳統(tǒng),則會(huì)同時(shí)十分照顧來(lái)客的家鄉(xiāng)文化。于是,餐桌變成了以中國(guó)文化為主,主客文化交替表演的舞臺(tái)。

  2.中外座次思想的異同及其在座次的安排中的運(yùn)用。

  2.1中西方不同的座次觀念。

  在中國(guó)的大部分地方,國(guó)人對(duì)座次有著較強(qiáng)的觀念。身份不同、地位不同的人的不同座次是有明確規(guī)定的,F(xiàn)在,中國(guó)的大型餐桌多為圓形,主陪坐在面對(duì)門(mén)的位置,以便招待到來(lái)的客人。主陪的對(duì)面是副主陪的位置,負(fù)責(zé)幫助主陪招待客人。主陪的左右兩邊分別是第二客人和第一客人的位置。副主陪左右兩邊分別是第四客人和第三客人的位置。有時(shí)為了使客人吃喝盡興,會(huì)在第一客人的右面安排第三主陪。熟諳中國(guó)餐桌文化的人會(huì)通過(guò)對(duì)自己角色的衡量,可以熟練確定應(yīng)當(dāng)屬于自己的座次,因?yàn)樗泻軓?qiáng)的級(jí)別意識(shí)和尊老愛(ài)幼的觀念等傳通中國(guó)文化指導(dǎo)。

  由于受人人平等,天賦人權(quán)觀念的長(zhǎng)期熏陶,西方人的上下級(jí)觀念較為薄弱,加上對(duì)個(gè)人主義的推崇和餐桌形狀的影響,座次安排較為靈活。只有在非常傳統(tǒng)的家庭中,可能會(huì)這樣進(jìn)行安排:主人夫婦坐兩端,客人一般坐兩邊。面對(duì)門(mén)的離門(mén)最遠(yuǎn)的座位是女主人的,與之相對(duì)的是男主人的座位。女主人右面的座位上是第一賓席,一般是一位先生;男主人右邊的座位是第二主賓席,一般是主賓的夫人;女主人左邊的座位是第三主賓席,男主人的左邊是第四主賓席。所以。在西方家庭宴會(huì)的安排中,夫妻的座位是分開(kāi)的,這與我國(guó)的安排不一樣。但是,外事就餐一般屬于公務(wù)活動(dòng),在西方商務(wù)餐桌禮儀中,一般是采用比較靈活的座次。西方人對(duì)客人的尊敬主要表現(xiàn)在把客人安排在方便觀看風(fēng)景的座位上和男士幫助女士入座的細(xì)節(jié)之中。

  2.2外事餐桌座次的安排。

  在作為主體文化的中國(guó)文化中對(duì)安排座次有較多規(guī)則的境況下,我們可以采取“客隨主便”的策略,按中國(guó)的座次方法安排座次。但是為了弱化等級(jí)關(guān)系和方面外國(guó)客人入座,我們可以把事先打印好的座簽放在相應(yīng)的座位上。若客人較多,可以分開(kāi)多使用幾張桌子,但是為了方便客人之間及客人與主人之間的交流,我們應(yīng)盡量把同級(jí)別、有共同語(yǔ)言的客人安排在一張桌子上,并根據(jù)需要配備翻譯人員。若用餐雙方級(jí)別不是很高且非重大政治場(chǎng)合,主人可以安排翻譯人員就坐用餐,這樣做會(huì)使氣氛更加輕松一些。

  3.點(diǎn)餐中的文化及點(diǎn)餐的方法。

  我們點(diǎn)餐是應(yīng)首先考慮如下問(wèn)題:客人對(duì)食物方面有什么禁忌;客人喜歡吃什么;客人沒(méi)有吃過(guò)什么,會(huì)不會(huì)對(duì)當(dāng)?shù)氐氖澄锂a(chǎn)生興趣。對(duì)于食物的禁忌,大多是由其信奉的宗教決定的,這個(gè)必須得事先進(jìn)行了解。因?yàn)槿羰屈c(diǎn)了客人宗教所禁忌的食物,會(huì)是一個(gè)非常不尊敬客人的表現(xiàn)。但是對(duì)于非宗教原因而來(lái)的食物禁忌也需要進(jìn)行考慮,如對(duì)方是不是個(gè)素食主義者,是不是由于身體和感情原因而不能吃何種食物等。但是,客人對(duì)主人的食物可能知之甚少,所以,主人在詢問(wèn)時(shí),可以以詢問(wèn)客人不吃或不愛(ài)吃什么食物為切入口,然后發(fā)揮主體文化優(yōu)勢(shì),為客人推薦幾種菜品。然而,我們中國(guó)的菜名往往是寫(xiě)意型的,有著豐富的文化內(nèi)涵,如佛跳墻、龍鳳斗等等,主人應(yīng)告訴客人菜品的主要材料和佐料,以方便外賓決定是否食用。同時(shí),在菜點(diǎn)完了以后,勿忘提醒飯店方做菜時(shí)少放些味精,因?yàn)橛休^多的西方人對(duì)味精過(guò)敏,會(huì)出現(xiàn)頭痛或全身乏力的癥狀。最后,再要求飯店為每個(gè)菜邊上放置一副公筷或公勺,便于主人為客人挾菜之用。

  4.敬酒中的文化及敬酒的方式。

  4.1中西方不同的飲酒文化。

  在中國(guó),飲酒是一個(gè)男子漢的象征,且被認(rèn)為喝的越多,越證明飲酒者有更大的能力和更多的誠(chéng)意。所以,在中國(guó),若一個(gè)人對(duì)于別人所敬之酒推推就就,會(huì)被理解為沒(méi)有男子漢氣概或者不實(shí)在,于是,中國(guó)人喝酒還是比較兇的,講究要達(dá)到“一醉方休”的境界。在崇尚集體主義的中國(guó),為了使大家盡興,往往會(huì)出現(xiàn)不能喝的人勉強(qiáng)多喝而醉酒的情況或者主方成員集體灌客人喝酒的情況。而在西方,酒是一種高雅的社交工具,講究要細(xì)品慢酌。同時(shí),在崇尚個(gè)性主義的西方,喝酒是個(gè)人自己的事情,一個(gè)人能喝多少由自己掌握,一般不會(huì)出現(xiàn)灌別人喝酒的情況。

  4.2敬酒點(diǎn)到為止,勿強(qiáng)人所難。

  在進(jìn)餐中,若客人不能飲酒,可用客人喜歡的飲料代替。首次敬酒可以按照中國(guó)的習(xí)慣,有主陪開(kāi)始,并配以適當(dāng)?shù)淖>圃~,但勿強(qiáng)求客人一飲而盡,充分尊重客人自己保持的飲酒節(jié)奏。下面的時(shí)間,可以按照我國(guó)的敬酒次序來(lái)進(jìn)行,但是,都不能強(qiáng)求客人要喝多少。同時(shí),如果中間出現(xiàn)了客人要敬酒的情況,主人應(yīng)全力支持,但也不必每飲必干,要量力而行。外事規(guī)章制度中,對(duì)于外事人員的飲酒額度有具體規(guī)定,中方人員要認(rèn)真遵守,切不可因?yàn)樨澗贫龀蟆?/p>

  如果所選飲用的酒是紅酒的話,即可采用“主隨客便”的策略,按照西方的飲用紅酒的文化進(jìn)行,因?yàn)榧t酒文化就是由西方傳來(lái)的,對(duì)于在中國(guó)引用紅酒,西方人有著本質(zhì)的主體文化優(yōu)勢(shì)。這要求主人對(duì)于客人的文化要有充分了解,以在外事場(chǎng)合中收放自如。

  結(jié)語(yǔ)

  跨文化傳通中,參與各方都應(yīng)尊重其他各方的文化和傳統(tǒng)。在餐桌禮儀上,主方應(yīng)充分發(fā)揮自己的文化特長(zhǎng),在尊重客人文化傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,在安排座次,點(diǎn)餐和敬酒各個(gè)方面尊重客體文化,并善于給客體文化一個(gè)施展的舞臺(tái),使跨文化傳通順利高效的進(jìn)行。

  參考文獻(xiàn):

  [1]李宏《中西餐飲禮儀之對(duì)比》[J].餐飲文化,2008年第1期.

  [2]蔣艷《中西餐飲文化差異的原因及其研究意義》[J].湖北教育學(xué)院學(xué)報(bào),2007年4月第24卷第4期,60-63頁(yè).

  [3]王宏印《跨文化傳通-如何與外國(guó)人交往》[M].北京語(yǔ)言出版社,1996年第一版.

  [4]王宏印《跨文化心理學(xué)導(dǎo)論》[M].陜西師范大學(xué)出版社,1993年第一版.

  [5]王宏印《跨文化傳通的現(xiàn)象學(xué)模式研究》[J].人文雜志,1995年增刊第2期,141-142頁(yè).

  [6]張為可《入鄉(xiāng)隨俗的餐桌禮儀》[J].中國(guó)食品,2000期18期,35頁(yè).

【中餐禮儀論文】相關(guān)文章:

2020最新關(guān)于中餐禮儀的論文范文10-29

淺議中餐菜單的英譯翻譯策略論文05-25

社交禮儀的論文06-30

社交禮儀論文推薦10-19

汽車營(yíng)銷禮儀論文09-12

社交禮儀畢業(yè)論文09-05

淺析幼兒禮儀教育論文09-30

西餐宴會(huì)禮儀文化論文09-07

社交禮儀論文3000字09-23