久久九九国产无码高清_人人做人人澡人人人爽_日本一区二区三区中文字幕_日韩无码性爱免费

《解厄鑒》原文及譯文

時(shí)間:2024-08-17 17:24:06 國(guó)學(xué)智慧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《解厄鑒》原文及譯文

  引導(dǎo)語(yǔ):晏殊(991―1055),字同叔,撫州臨川(今撫州市)人,北宋著名詞人。歷居要職,官至宰相。 下面是yjbys小編為你帶來(lái)的《解厄鑒》原文及譯文 ,希望對(duì)大家有所幫助。

  藏鋒卷一

  【原文】

  厄者,人之本也。鋒者,厄之厲也。厄欲減,才莫顯。

  【譯文】

  困厄是人生固有的現(xiàn)象。吐露鋒芒,是困厄加劇的原因。想要減少困厄,才學(xué)就不要輕易顯擺。

  【原文】

  上求賢,畢其功而志易。下求榮,成其事而意滿。不知戒惕,上下難容也。

  【譯文】

  當(dāng)權(quán)者招攬賢士,一待功成他們就會(huì)改變心態(tài)。地位低下的人求取富貴,目的達(dá)到了就容易驕傲氣盛。不懂得戒忌和警惕,上司和下屬就難容。

  【原文】

  仁者不逐其名,仁貴焉。明者不戀其位,明棄焉。勇者不爭(zhēng)其鋒,勇斂焉。生之惟艱,何足道哉?

  【譯文】

  仁德的人不務(wù)虛名,仁德才是最寶貴的。明智的人不會(huì)貪戀權(quán)位,真正的明智是懂得放棄。勇敢的人不會(huì)逞強(qiáng)斗狠,真正的勇敢是知道內(nèi)斂。人們的生活都充滿了艱辛,又有什么值得夸耀的呢?(范蠡功成退江湖)

  隱智卷二

  【原文】

  用智者利,弄智者弊。暗用無(wú)敵,彰顯無(wú)功。

  【譯文】

  活用智謀是有利的,玩弄智謀是有害的。暗中使用智謀方有成效,公開賣弄智謀就毫無(wú)作用了。

  【原文】

  不為己謀,君子之智也。莫使己虧,小人之奸也。

  【譯文】

  不為自己謀劃,這是君子的智慧。不使自己吃眼前虧,這是小人的狡黠。

  【原文】

  不怨智寡,忠義失焉。

  【譯文】

  不要抱怨缺少智慧,要擔(dān)憂忠義的丟失。

  【原文】

  上惟忠,能次之。下為實(shí),術(shù)次之。不明其心,厄之難止。

  【譯文】

  上司都希望下屬忠誠(chéng),能力才華還是次要的。做下屬要注重誠(chéng)心,權(quán)術(shù)還在其次。不明白其心理,困厄就難以停止。

  【原文】

  愚者言智,愚也。智者言智,禍也。

  【譯文】

  蠢笨的人炫耀智謀,這是愚蒙的行為。智慧的人縱論計(jì)謀,只能給自己招禍。(雍正查辦年羹堯)

  戒欲卷三

  【原文】

  欲大無(wú)根,心寬無(wú)恨。好之莫極,強(qiáng)之有咎。

  【譯文】

  欲望強(qiáng)烈的人不能立根,心地寬廣的人不會(huì)怨恨。喜歡什么不要過度,強(qiáng)求什么定要招災(zāi)。

  【原文】

  君子修身,避禍也。小人無(wú)忌,授首也。一念之失,死生之別也。

  【譯文】

  君子修身養(yǎng)性,是為了躲避禍根。小人無(wú)所顧忌,是自尋死路。一個(gè)念頭的失誤,就會(huì)造成生死之別。

  【原文】

  治貪以嚴(yán),莫以寬。懲淫以辱,莫以隱。伐惡以盡,莫以慈。制欲求于德,務(wù)求于誡。

  【譯文】

  整治貪欲要嚴(yán)苛,不要寬容放縱。懲戒淫欲,要使其受辱,不要加以隱諱。祛除惡欲要斬草除根,不要濫施仁慈。制服欲望要求助于修德,務(wù)必誡勉牢記。

  【原文】

  悟者暢達(dá),迷者困矣。

  【譯文】

  穎悟的人順暢通達(dá),迷惑的人困厄多難。(金海陵縱欲亡身)

  省身卷四

  【原文】

  自知者弗窘也,識(shí)世者無(wú)求也。

  【譯文】

  自知的人不會(huì)身陷窘境,看透世事的人是不會(huì)奢求。

  【原文】

  人有異,命不同焉。物有別,哀相近焉。待己如人,大計(jì)不失。

  【譯文】

  人有等差,命運(yùn)各異。物有區(qū)別,情態(tài)相近。對(duì)待自己像對(duì)待他人一樣,大體不會(huì)失誤。

  【原文】

  智不及事,非察莫中。人心多易,非思難度。

  【譯文】

  智謀往往趕不上事情變化,不深入觀察就無(wú)法正確把握。人心容易發(fā)生改變,不深入思考就難以揣測(cè)。

  【原文】

  俗不堪親,非禮無(wú)存。

  【譯文】

  對(duì)俗人不可以過于親昵,不嚴(yán)守禮法就難以共處。

  【原文】

  憂身者無(wú)邪,正而久焉。憂心者無(wú)疚,寧而吉焉。

  【譯文】

  常懷惕勵(lì)的人沒有邪念,遵循正道,相安長(zhǎng)久。擔(dān)憂良心有失的人沒有愧疚,心靈安寧,永處吉祥。(急流勇退曾國(guó)藩)

  求實(shí)卷五

  【原文】

  致遠(yuǎn)者實(shí),近利者虛。

  【譯文】

  目光長(zhǎng)遠(yuǎn)的人務(wù)實(shí),謀取近利的人虛浮。

  【原文】

  眾趨者慎,己悅者進(jìn)。不拘于書,則不失于本。不求于全,則不損于實(shí)。

  【譯文】

  對(duì)眾人追捧的事要慎重,對(duì)自己喜歡的事要敢為。不拘泥于書本知識(shí),就不會(huì)偏離事物的實(shí)際。不追求完美無(wú)缺,就不會(huì)被蒙蔽事實(shí)。

  【原文】

  人無(wú)賤者,惟自棄也。

  【譯文】

  人沒有注定是卑賤的,除非自暴自棄。

  【原文】

  大智無(wú)詐,順乎天也。小智無(wú)德,背乎情也。

  【譯文】

  大的智謀沒有偽詐,因它順應(yīng)規(guī)律天理。小的智計(jì)不講仁德,因它違背事理人情。

  【原文】

  識(shí)察勿憂,憂弗學(xué)也。

  【譯文】

  不憂慮欠缺識(shí)見和洞察力,當(dāng)憂思不用心學(xué)習(xí)進(jìn)步。

  【原文】

  苦勞而少獲,非實(shí)之過也。閑逸而多得,乃實(shí)之旨焉。

  【譯文】

  辛苦勞累卻少有收獲,這不是求實(shí)的過錯(cuò)。清閑安逸卻多有所得,這才是求實(shí)的本意。(曹孟德不拘求才)

  慎言卷六

  【原文】

  言之禍,無(wú)論優(yōu)劣也。語(yǔ)之弊,由人取舍也。

  【譯文】

  言論可以肇禍,好話與壞話都可以導(dǎo)致惡果。言論能給人帶來(lái)害處,全在人取舍。

  【原文】

  君子不道虛言,實(shí)則逆耳。小人不表真心,偽則障目。見言見志,其行亦斷也。

  【譯文】

  君子不說誑言,說實(shí)話又容易讓人聽起來(lái)感覺不舒服。小人不表露真心,偽裝得常讓人看不清真面目。聽其言可知其心志,其行為也就可以判斷了。

  【原文】

  貴者宜謙不宜傲。卑者宜恭不宜放。

  【譯文】

  富貴之人應(yīng)該自謙,不要自傲。卑微的人應(yīng)該恭順,不要狂傲。

  【原文】

  人無(wú)信,則言勿聽。

  【譯文】

  一個(gè)人如果失去信任,那么他的話別人就會(huì)聽不進(jìn)。

  【原文】

  不知機(jī)而無(wú)泄,大安也。不避親而密疏,大患也。

  【譯文】

  不知曉機(jī)密就不會(huì)泄露,這是切切的安全。不回避親屬談?wù)摱姑孛苄孤,將是大大的禍患?泄機(jī)謀伏完喪家身)

  節(jié)情卷七

  【原文】

  知書而后忘情焉,抑性而后正身焉。

  【譯文】

  知書達(dá)理后就不會(huì)為情感所左右,抑制天性后才能立身行正。

  【原文】

  縱親見私,不容也。縱友見拙,不智也?v憐見稚,不厚也。

  【譯文】

  庇佑親情就會(huì)暴露私心,將招來(lái)不容。放縱友情就會(huì)顯現(xiàn)愚拙,是不明智。濫施同情就會(huì)顯得幼稚,并非忠厚本意。

  【原文】

  天怒成災(zāi),人怒成害。

  【譯文】

  上天憤怒就會(huì)施加災(zāi)難,人們憤怒就會(huì)制造傷害。

  【原文】

  君子戒悲,小人戒憂。不舍之情,羈身也。

  【譯文】

  君子戒忌慈悲,小人戒忌憂思。不肯割舍的情感,束縛著人的身心。

  【原文】

  幸不恃色,榮定其品也。義不恃媚,信定其諧也。

  【譯文】

  受寵幸不能全仗容顏,從承受尊榮可看出人品。有情義不能倚仗諂媚,忠信可以維持和諧。(盧杞的報(bào)復(fù))

  向善卷八

  【原文】

  吉有其因,福有其源。

  【譯文】

  吉祥有因,幸福有源。

  【原文】

  天佑善者,其心悟焉。言善未必善,觀其行也。言惡未必惡,審其心也。

  【譯文】

  上天保佑忠善者,因其領(lǐng)悟了處善之道。語(yǔ)言善意者未必盡善,要觀察他的行為。話語(yǔ)粗獷者未必兇惡,要審視他的內(nèi)心。

  【原文】

  名勿信,實(shí)勿怠。

  【譯文】

  虛名頭不要輕易求取,務(wù)實(shí)心不可絲毫松懈。

  【原文】

  君子亦怨,不誤其事。小人亦友,不輟其爭(zhēng)。利可求,道可守。

  【譯文】

  君子也會(huì)有抱怨,但不會(huì)耽誤正事。小人也會(huì)有朋友,但不會(huì)停止?fàn)帄Z。利益可以求取,道義必須堅(jiān)守。

  【原文】

  惡惑愚不惑智也。善貴誠(chéng)不貴法也。

  【譯文】

  惡念能迷惑愚人,不能迷惑智者。善良重在真誠(chéng),不在乎方法。

 

【《解厄鑒》原文及譯文】相關(guān)文章:

《中庸》原文及譯文05-07

《公輸》原文及譯文01-03

離騷原文及譯文11-18

氓原文譯文10-27

鄭人買履的原文及譯文10-16

《過秦論》原文及譯文06-03

《老子》原文及譯文06-24

《白馬篇》的原文譯文08-20

《隆中對(duì)》原文及譯文09-05